|
Очень много раз я себе задавал вопрос Для чего родился на свет, я взрослел и рос Для чего плывут облака и идут дожди В этом мире ты для себя ничего не жди Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет Манит меня издалека тот звездный свет Но звезду достать нелегко, хоть цель близка И не знаю, хватит ли сил для броска
Я подожду еще чуть-чуть И собираться буду в путь Я за надеждой и мечтой Не догорай звезда моя, постой
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти Сколько покорить мне вершин, чтоб тебя найти Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл
Я подожду еще чуть-чуть И собираться буду в путь Я за надеждой и мечтой Не догорай звезда моя, постой
星星 (薇拉音乐译配)
许多许多次我给自己提出了问题 为了什么出生在世界,我为何成长 为什么白云在飘浮游动为何下雨 在这个世界为了你自己无论什么别等待
我想飞走到云层那儿去 -可惜我没有翅膀 那星光从天际召唤我 但是触到星并不容易,即使它很近 我不知道,为了助攻我是否有足够力量
我还要耐心做些等待 将收拾行装踏上旅程 为了我的希望和理想 别燃尽自己,我的星星,等着我
有多少路我仍然还要走过, 多少山峰我要去征服只为找到你, 多少次从垂直的山岩上我往下坠落 多少次我又从零开始,是否有意义
(本站拥有歌词译配版权,未经许可其它媒体不得随意转载!)
|